Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 20, 1977, č. 3, s. 133-148
Anotace: Studie o jeho publicistickém a básnickém díle a jeho překladech J. Nerudy a K. Havlíčka do němčiny.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 20, 1977, č. 2, s. 111-113
Anotace: Porovnání překladů J. B. Koppové (1880) a E. Thiérota (1900).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Philologica Pragensia -- Roč. 20, 1977, č. 4, příl. Časopis pro moderní filologii, roč. 59, s. 25
Anotace: Nekrolog literární kritičky a překladatelky z francouzštiny.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 19, 1976, č. 1, příl. Časopis pro moderní filologii, roč. 58, s. 6-20
Anotace: Soupis.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 17, 1974, příl. Časopis pro moderní filologii, roč. 56, s. 10-11
Anotace: Referát o konferenci pořádané 12. - 14. 9. v Nitře.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 17, 1974, příl. Časopis pro moderní filologii, roč. 56, s. 11-12
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 17, 1974, č. 2, s. 111-112
Anotace: Recenze zvláštního sešitu 3/4 časopisu Fremdsprachen.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 15, 1972, příl. Časopis pro moderní filologii, s. 49-63
Anotace: Přehledová studie o osobních a uměleckých vztazích H.M. k Československu; s citacemi z dokumentů a korespondence a s bibliografií knižních překladů.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 11, 1968, č. 2, s. 108-112
Anotace: O překladu romance od V. B. N. (Kytice ze španělských romancí, 1864).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 5, 1962, č. 2, s. 117-119
Anotace: Úvodní poznámka k jednomu z posledních textů L. Fürnberga - Einleitung zu einer Vorlesung aus Louis Fürnbergs Übersetzungen tschechischer Dichtung...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 4, 1961, č. 1, s. 35-39
Anotace: Komentovaný otisk listů V. Mediny A. Pikhartovi (z 24. 3., 27. 6., 11. 7. 1902, 23. 3. 1903, 2. 1., 22. 1. 1904, 6. 3. 1908 a 22. 5. 1909), uložených...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 4, 1961, č. 1, s. 39-45
Anotace: Komentovaný otisk listů V. Hladíkovi, M. a Z. Kalašovým a M. Urbánkovi z r. 1905.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 4, 1961, č. 3, s. 160-173; č. 4, s. 231-241
Anotace: Analýza překladu; mj. o podstatných rozdílech v působení německého překladu a českého originálu.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 3, 1960, č. 2, s. 71-85
Anotace: Přehledová stať o českých překladech a překladatelích G. Apollinaira; též o uvedeném výboru A. Kroupy a M. Kundery.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Philologica Pragensia -- Roč. 3, 1960, č. 3, s. 146-167
Anotace: Edice třicítky dopisů uvedených autorů A. Pikhartovi (uložených v Literárním archivu Národního muzea v Praze).
Uloženo v: