Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
Anotace: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 95–112
Anotace: Studie o novinářích, kteří působili na přelomu 19. a 20. století ve Vídni spolu s E. Saudkem jako zpravodajové a zprostředkovatelé kulturního...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 113–147
Anotace: Studie, v níž je zevrubně popsán vztah E. Saudka k dílu J. S. Machara včetně jeho překladu cestopisných próz „Řím“ do němčiny.
Uloženo v: -
5Ein Bote, Übersetzer, Interpret? : Emil Saudek und Otokar Březina : zwischen Übersetzung und ExegeseSoučasná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 148–179
Anotace: Studie s analýzou překladu E. Saudka poezie O. Březiny s důrazem na vztah jeho poezie ke křesťanství a mystice.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 180–212
Anotace: Studie s analýzou překladu, propagace a recepce básnické sbírky O. Březiny „Ruce“.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 213–233
Anotace: Studie srovnávající různé překlady děl O. Březiny z pera E. Saudka.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 234–262
Anotace: Studie zaměřená na kontakty E. Saudka s expresionistickým kulturním prostředím a expresionistickými časopisy.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 263–280
Anotace: Studie, v níž je představen vztah E. Saudka k T. G. Masarykovi a Saudkův překlad spisu „Nová Evropa“.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 281–304
Anotace: Studie, v níž je popsán přínos literárního překladu podpoře občanské společnosti na příkladu překladu prózy V. Rakouse.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 305–321
Anotace: Studie o překladatelské činnosti E. A. Saudka.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Saudek -- Nestr.
Anotace: Doslov ke knize komiksů Káji Saudka uveřejňovaných v 70. letech na stránkách bratislavských Technických novin (viz rozpis) se mimo ně věnuje...
Uloženo v: