Narrow Search:
-
1521Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Slavische Rundschau -- Roč. 3, 1931, č. 8, s. 574–577
Annotation: O současné krizi na čsl. knihkupeckém trhu a jejich příčinách; o výprodejích velkých nakladatelských firem a protestu klubu moderních nakladatelů...
Saved in: -
1522Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Středisko -- Roč. 1, 1930/1931, č. 1, říjen 1930, s. 23–24
Annotation: Atlantis. Přehled dosud vydaných překladů.
Saved in: -
1523Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: Výčet chystaných překladů, jež vyjdou v nové ediční sezoně.
Saved in: -
1524Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 309, 14. 11., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Hodnocení katalogu: Městská knihovna pražská o 32 000 položkách, uzavřeného k 15. 5. 1929, z hlediska souborného přehledu české literatury,...
Saved in: -
1525Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Lidové noviny -- Roč. 36, 1928, č. 606, 29. 11., s. 2
Annotation: K žalobě poslance Davida na překladatele pamětí generála Janina pana Hanuše Jelínka pro partie pamětí, které se dotýkají Davidovy cti.
Saved in: -
1526Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Lidové noviny -- Roč. 35, 1927, č. 521, 15. 10., s. 7
Annotation: O akci některých firem, které nabízejí špatné a často anonymní překlady klasiků zdarma a ubíjejí tak domácí literaturu i vkus čtenářů;...
Saved in: -
1527Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: ...Nakladatelství: Hoesick F. ve Varšavě vydalo jako druhý svazek Slovanské knihovny překlad: Vančura Vladislav „Pekaře Marhoula“ z péra: Alberti...
Saved in: -
1528Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: ...Právě vyšel srbský překlad: Čapek Karel „Věc Makropulos“. Překladatelem je: Ignjačevič Milutin – redaktor Universální bibliotéky v Bělehradě,...
Saved in: -
1529Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Lidové noviny -- Roč. 35, 1927, č. 156, 27. 3., s. 9
Annotation: Volkslied der Slawen. Ausgewählt, übersetzt, eingeleitet und erläutert von: Sisner Paul. Leipzig, Bibliograph. Institut 1926; Ein Erntekranz aus hundert...
Saved in: -
1530Czech Literature in Translation
-
1531Almanacs, Calendars, and Yearbooks in the Czech Lands 1801–1945
Info: Kalendář česko-židovský -- Roč. 46, 1926/1927, s. 5–13
Annotation: Vzpomínka; připojen bibliografický soupis Kvapilových překladů a vlastních textů uveřejněných v Kalendáři česko-židovském.
Kramerius (NDK)Saved in: -
1532Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 344, 16. 12., odpolední vydání, s. 6–7
Annotation: O potřebě prohlubovat a rozšiřovat zájem o slovanskou vzájemnost též na poli krásné literatury (překlady apod.); stručný přehled současného...
Saved in: -
1533Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 15, 15. 1., odpolední vydání, s. 6
Annotation: S výčtem cizojazyčných překladů díla pana: Herrmann Ignát. O jeho knize „Před padesáti lety“. I. Praha, F. Topič 1924.
Saved in: -
1534Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: Výčet překladů i samostatných prací u příležitosti 20. výročí jeho smrti 9. 1. 1905. Spáčil Žeranovský Jan.
Saved in: -
1535Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Právo lidu -- Roč. 33, 1924, č. 214, 11. 9., s. 1–2
Annotation: Též o románech na pokračování v denních listech; tvorba přeložená vytlačuje román původní.
Saved in: -
1536Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Národní listy -- Roč. 62, 1922, č. 253, 15. 9., s. 1–2
Annotation: Úvaha o knize: Reymont Wladyslaw Stanyslaw, Chlopi. 1.–4. díl. Autorizovaný překlad z polštiny: Rypáček Jaroslav. Praha, Čsl. podniky tiskařské...
Saved in: -
1537Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Národní listy -- Roč. 61, 1921, č. 62, 4. 3., večerní vydání, s. 1
Annotation: Odpověď na kritiku překladu románu: Ibaněz Blasco, Krev a písek.
Saved in: -
1538Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Info: Mitteilungen des Vereines für Geschichte der Deutschen in Böhmen -- Roč. 58, 1919/1920, č. 1/2, 1919, s. 106–109
Annotation: O mnohojazyčných překladech: Hasištejnský z Lobkovic Bohuslav ódy In thermas Caroli IV., vydaných karlovarským lékařem, rytířem: Carro Jean...
Saved in: -
1539Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: Citováno z úvodu od: Bahr Herrmann k německému překladu: Šrámek Fráňa Plamenů. V citátu uváděn za příklad umělce, jenž dovede čerpat...
Saved in: -
1540Retrospective Bibliography of Czech Literature 1770–1945
Annotation: Oznámení: Šalda F. X. přednášky 24. 10. na uvedené téma. Export literární.
Saved in: