Zobrazuji 1 – 8 výsledků z 8
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Meunier, Benoît, 1977–
    In: iLiteratura [online] -- 15. 2. 2021
    Anotace: Studie o novele J. Pánka „Láska v době globálních klimatických změn“ a jejím překládání do francouzštiny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  2. 2
  3. 3
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 23. 4. 2019
    Anotace: Článek o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do nizozemštiny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Ouředník, Patrik, 1957–
    In: iLiteratura [online] -- 6. 4. 2019
    Anotace: Autor se kriticky vyjadřuje k názorům A. Knappa (nejen) o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, které...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Prodanov, Krasimir
    In: iLiteratura [online] -- 21. 12. 2018
    Anotace: Článek o Brně a Ostravě. Autor, bulharský novinář a překladatel, pobýval v ČR jako rezident Českého literárního centra a věnoval se zde...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  6. 6
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Rakova, Mariya
    In: iLiteratura [online] -- 25. 5. 2017
    Anotace: Recenze.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 7. 6. 2015
    Anotace: Článek o překladu románu L. Vaculíka „Morčata“ do nizozemštiny. Román přeložil K. Mercks.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  8. 8
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Šípová, Pavlína, 1975–
    In: iLiteratura [online] -- 16. 4. 2015
    Anotace: Zpráva o ocenění, které získal řecký překlad povídkové knihy O. Pavla „Jak jsem potkal ryby“. Knihu přeložil K. Tsivos.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v: