Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 55, 2011, č. 117, 15. 6., s. 13
iHned.cz [online] -- 15. 6. 2011
Anotace: Rozhovor s M. Hilským o překládání Shakespeara.
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka o autorovi k zrcadlovému česko-anglickému vydání básnických próz o Benátkách.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 21, 2010, č. 269, 20. 11., příl. Víkend, s. 38–39
Anotace: Esej o níže zmíněné básni A. Ginsberga, mj. k českým ohlasům básně a americké beatnické poezie vůbec.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka o autorovi k zrcadlovému česko-anglickému vydání básní.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka připojená k odpovědi na otázku Co právě překládám; mj. s přeloženou básní L. Hughese.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka u příspěvku v rubrice Co právě překládám; v něm mj. o překládání sbírky L. Cohena.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Karásek ze Lvovic, Jiří – Hlaváček, Karel – Březina, Otokar.Solitude, Vanity, Night -- Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav české literatury a literární vědy, 2008 -- s. 9–20
Anotace: Úvodní studie k antologii básní uvedených tří básníků, s kapitolkami: The Historical Context; Jiří Karásek ze Lvovic; Karel Hlaváček; Otokar...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 19, 2008, č. 4, s. 249–252
Anotace: Soubor glos.
online
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o Y. Shanfeldové doprovázející otisk jejích veršů. Bibliografie rozdělena na tituly vydané v ČR a v USA.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 11, listopad, s. 40–43
Anotace: Medailon, ukázka překladu Pusté země (s J. Chalupeckým) a výběrová bibliografie J. H.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 17, 2007, č. 10, 5.–11. 3., s. 1 a 5
Anotace: Rozhovor u příležitosti vydání kompletních Shakespearových Sonetů na kompletu 6 CD (Radioservis).
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Knižní novinky -- Roč. 6, 2007, č. 3, 12. 2., s. 7
Anotace: Komentář (v nové rubrice KN: Můj nejtvrdší překladatelský oříšek) k překladu básnické skladby E. Pounda; s ukázkou, s minipoznámkou o překladatelce...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
-
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u ukázky překladu básní S. Silversteina (s. 51–52), za který získal v r. 2002 druhé místo.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Právo -- Roč. 15, 2005, č. 194, 19. 8., s. 11
Novinky.cz [online] -- 20. 8. 2005
Anotace: Rozhovor o cestě do New Yorku, kde se zúčastní Howl Festivalu (oslavy 50. výročí napsání Ginsbergovy básně Kvílení).
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Osers, Ewald.Golden City = Zlaté město -- Brumovice : Carpe diem, 2004 -- s. 8–11
Anotace: Předmluva k zrcadlovému anglicko-českému vyd. sbírky veršů o Praze (s jedinou německy napsanou básní Prag, datovanou v Londýně v květnu 1939).
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 14, 2001, č. 81, 5. 4., s. 20
Anotace: Odpověď na anketní otázku; o rukopisném překladu Poundových Cantos od A. Kareninové.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Dery, Dominika.Křížová cesta = The Way of the Cross -- Příbram : Knihovna Jana Drdy, 2001 -- s. [1 s.]
Anotace: Předmluva k česko-anglické třetí sbírce autorky žijící v Austrálii.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Host -- Roč. 16, 2000, č. 5, květen, s. 36
Anotace: Komentář k básni Williama Carlose Williamse Pálení vánočního chvojí (překlad Jiřina Hauková), kterou P. B. vybral pro rubriku Hosta „Nejmilejší...
Uloženo v: