Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 30
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: H_aluze -- Roč. 5, 2012, č. 18/19, zima/jaro, s. 33
    Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o D. Jedličkovi doprovázející otisk veršů R. McGougha v jeho překladu (s. 31–33).
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Hospodářské noviny -- Roč. 55, 2011, č. 117, 15. 6., s. 13
    iHned.cz [online] -- 15. 6. 2011
    Anotace: Rozhovor s M. Hilským o překládání Shakespeara.
    online
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Mikeš, Petr.Benátské iluminace = Venetian Illuminations -- [Jinočany] : H & H, 2011 -- zadní záložka
    Anotace: Biografická poznámka o autorovi k zrcadlovému česko-anglickému vydání básnických próz o Benátkách.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Rauvolf, Josef, 1953–
    In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 21, 2010, č. 269, 20. 11., příl. Víkend, s. 38–39
    Anotace: Esej o níže zmíněné básni A. Ginsberga, mj. k českým ohlasům básně a americké beatnické poezie vůbec.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Glabazňa, Radek.Teď ještě hlavou o střepy = It only takes splinters in the head -- Opava : Perplex, 2010 -- s. [75]
    Anotace: Biografická poznámka o autorovi k zrcadlovému česko-anglickému vydání básní.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Literární noviny -- Roč. 20, 2009, č. 16, 14. 4., příl. Nové knihy, s. D
    Anotace: Biografická poznámka připojená k odpovědi na otázku Co právě překládám; mj. s přeloženou básní L. Hughese.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Literární noviny -- Roč. 18, 2008, č. 2, 7. 1., příl. Nové knihy, s. D
    Anotace: Biografická poznámka u příspěvku v rubrice Co právě překládám; v něm mj. o překládání sbírky L. Cohena.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Lodge, Kirsten
    In: Karásek ze Lvovic, Jiří – Hlaváček, Karel – Březina, Otokar.Solitude, Vanity, Night -- Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav české literatury a literární vědy, 2008 -- s. 9–20
    Anotace: Úvodní studie k antologii básní uvedených tří básníků, s kapitolkami: The Historical Context; Jiří Karásek ze Lvovic; Karel Hlaváček; Otokar...
    Uloženo v:
  9. 9
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Wagon -- R. 2008, č. 1, s. 42
    Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o Y. Shanfeldové doprovázející otisk jejích veršů. Bibliografie rozdělena na tituly vydané v ČR a v USA.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vondřichová, Anna, 1982–
    In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 11, listopad, s. 40–43
    Anotace: Medailon, ukázka překladu Pusté země (s J. Chalupeckým) a výběrová bibliografie J. H.
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 17, 2007, č. 10, 5.–11. 3., s. 1 a 5
    Anotace: Rozhovor u příležitosti vydání kompletních Shakespearových Sonetů na kompletu 6 CD (Radioservis).
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kareninová, Anna, 1954–
    In: Knižní novinky -- Roč. 6, 2007, č. 3, 12. 2., s. 7
    Anotace: Komentář (v nové rubrice KN: Můj nejtvrdší překladatelský oříšek) k překladu básnické skladby E. Pounda; s ukázkou, s minipoznámkou o překladatelce...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Herynková, Jitka, 1946–
    In: Listy -- Roč. 36, 2006, č. 3, 15. 6., s. 60
    Anotace: K otištěným veršům J.H. Dobrodružství (s. 59) a jejím překladům básní N. Giovanniové (s. 60–62); s bio-bibliografickou poznámkou (s. 62).
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Plav -- Roč. 1, 2005, č. 5, říjen, s. 52
    Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u ukázky překladu básní S. Silversteina (s. 51–52), za který získal v r. 2002 druhé místo.
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Srp, Karel, 1958–
    In: Právo -- Roč. 15, 2005, č. 194, 19. 8., s. 11
    Novinky.cz [online] -- 20. 8. 2005
    Anotace: Rozhovor o cestě do New Yorku, kde se zúčastní Howl Festivalu (oslavy 50. výročí napsání Ginsbergovy básně Kvílení).
    online
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Klíma, Ivan, 1931–
    In: Osers, Ewald.Golden City = Zlaté město -- Brumovice : Carpe diem, 2004 -- s. 8–11
    Anotace: Předmluva k zrcadlovému anglicko-českému vyd. sbírky veršů o Praze (s jedinou německy napsanou básní Prag, datovanou v Londýně v květnu 1939).
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Janatka, Jiří, 1939–
    In: Lidové noviny -- Roč. 14, 2001, č. 81, 5. 4., s. 20
    Anotace: Odpověď na anketní otázku; o rukopisném překladu Poundových Cantos od A. Kareninové.
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Volek, Stanislav
    In: Dery, Dominika.Křížová cesta = The Way of the Cross -- Příbram : Knihovna Jana Drdy, 2001 -- s. [1 s.]
    Anotace: Předmluva k česko-anglické třetí sbírce autorky žijící v Austrálii.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Borkovec, Petr, 1970–
    In: Host -- Roč. 16, 2000, č. 5, květen, s. 36
    Anotace: Komentář k básni Williama Carlose Williamse Pálení vánočního chvojí (překlad Jiřina Hauková), kterou P. B. vybral pro rubriku Hosta „Nejmilejší...
    Uloženo v: