Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Pět her -- S. 325–330
Anotace: Ediční poznámka představující dramata zařazené do svazku, historii jejich knižního vydávání, překlady a scénická nastudování; též s...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Španělská vesnice : reflexe ciziny ve vzpomínkách odborníků na hispánský svět -- S. 7–21
Anotace: Předmluva rekapituluje česko-iberské vztahy, především ve 20. století.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Patočka v kontextech : inspirace a polemika -- S. 245–257
Anotace: Studie, v níž stojí v centru pozornosti téma filozofie jazyka a problematika překladu filozofických děl.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 147–177
Anotace: Studie pojednává o vztahu O. Fischera k Francii a Belgii (včetně Francouzů a Belgičanů) a o jeho zájmu o frankofonní kulturu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 179–190
Anotace: Studie se věnuje vztahu O. Fischera k pražské německé literatuře, jejím propagátorům M. Brodovi a P. Eisnerovi, dalším literárním kritikům...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kritiky a eseje z let 1892–1924 -- S. 801–1064
Anotace: Chronologicky uspořádaná bibliografie původních autorských textů, překladů a edic A. Procházky; s úvodními poznámkami (s. 803–805), soupisy...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 29–51
Anotace: Studie literárního vědce a překladatele P. Koprdy komentující jeho slovenský překlad Danteho „Božské komedie“. Autor se soustředí především...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 53–67
Anotace: Studie na základě srovnání dvou českých překladů trubadúrské skladby J. Rudela „Lanqand li jorn son lonc en mai“ poukazuje na problematiku překladu...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Texty -- S. 507–537
Anotace: Bibliografie odborných prací i překladů básní I. Kořána z let 1958–2016.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Karel IV. a Emauzy : liturgie, text, obraz -- S. 41–53
Anotace: Příspěvek se věnuje starochorvatským překladům ze staré češtiny, zejména traktátu „Zrcadlo člověčieho spasenie“.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Březina, Otokar.Moje matka -- Svitavy : Český esperantský svaz ; Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny, 2013 -- 978-80-260-4386-7 -- S. 8–11
Anotace: Předmluva v češtině, esperantu, angličtině a italštině; s českou a esperantskou ediční poznámkou (s. 34 a 35), uvedeným Poděkováním a se...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mácha, Karel Hynek.Mai -- B. m. : Labor, 2012 -- s. 96–106
Anotace: Doslov překladatele k zrcadlovému česko-německému vydání Máje.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Automatická madonaPraha : Akropolis – Filip Tomáš : Centrum výzkumu české umělecké avantgardy, 2011–2012 -- 978-80-87481-62-2 -- S. 5–54
Anotace: Úvodní studie editora; s Výběrem z literatury o Skupině Ra, jejích členech a blízkých spolupracovnících (s. 55–69), Obrazovou přílohou (s....
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Novotný, Robert.Když Klepiš potkal Klepiš -- Praha : Galén, 2011 -- s. 121–122
Anotace: Doslov k autorskému výboru ze sloupků publikovaných v Lidových novinách.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Hodrová, Daniela.Prague, I see a city... -- Kent : Jantar Publishing, 2011 -- 978-0-9568890-1-0 -- S. v-xi
Anotace: Předmluva k prvnímu anglickému vydání.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Překlady IVPraha ; Litomyšl : Paseka, 2011 -- s. 510–514
Anotace: Poslední svazek souboru Holanových překladů přináší překlady více než 70 autorů poezie staré i nové – africké, angloamerické, arménské,...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Havel, Václav.Office Party -- B. m. : Jiří Krechler, 2010 -- s. 7–11
Anotace: Předmluva k novému překladu Havlovy hry Zahradní slavnost (v tomto znění poprvé uvedena 26. 10. 2006 v New York's Oracle Theater – Brick Theater...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Úvod k antologii anglické pražské literatury /více než 90 spisovatelů a překladatelů činných v Praze v letech 1990–2010/ mj. s texty českých...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Braslavsky, Emma.Bez paměti -- Brno : Newton Books, 2010 -- s. 281–283
Anotace: Poznámky k překladu.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Přehled vydaných děl (italsky, totožný text na 4. s. obálky) k zrcadlovému italsko-českému vydání souboru básní.
Uloženo v: