Fasety:
-
1Česká literatura v překladu
-
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní listy -- Roč. 29, 1889, č. 38, 7. 2., Příloha, s. 1
Anotace: Sestavil: Stěpovič A., Kijev. Obsahuje i překlady z českých autorů.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Zlatá Praha -- Roč. 5, 1886/1887, 31. 12.–9. 1., s. 71–72, 74, 87–88, 99–102
Anotace: Charakteristika a přirovnání typu Hamleta a typu Dona Quijote. Pod čarou je překladatelova poznámka k obsahu překládané studie.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945