Načítá se…
Článek

Pár poznámek o Kafkově humoru, které jsem měl patrně zkrátit

Současná bibliografie (po roce 1945)

Esej o výkladu humoru v povídce F. Kafky „Malá bajka“ americkým studentům.

online
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:David Foster Wallace ; přeložila Martina Neradová.
Hlavní autor: Wallace, David Foster, 1962–2008 (Autor)
Další autoři: Neradová, Martina, 1974– (Překladatel)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Host -- Roč. 29, 2013, č. 4, 18. 4., s. 41–43
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Kafka, Franz. Malá bajka -- Přel. J. Stromšík -- [povídka]
Wallace, David Foster. Consider the Lobster -- 2005 -- [soubor esejů]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
WALLACE, David Foster: Pár poznámek o Kafkově humoru, které jsem měl patrně zkrátit. Přeložila Martina Neradová. Host. Roč. 29, 2013, č. 4, 18. 4., s. 41–43.
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:(0:82-4)
(73)
371.3
821.112.2(437.3)
Poznámky:Z anglického originálu "Some Remarks on Kafka's Funniness from Which Probably Not Enough Has Been Removed" převzatého z knihy "Consider the Lobster".
ISSN:1211-9938