Načítá se…
Článek

Jak se v Čechách překládalo

Současná bibliografie (po roce 1945)

Rozhovor o jeho překladu a jeho rozhlasové interpretaci.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Milan Dvořák ; rozmlouvala Hana Kofránková ; z nahrávky rozhovoru vybral a upravil Bronislav Pražan.
Hlavní autoři: Dvořák, Milan, 1949– (Dotazovaný) , Pražan, Bronislav (Autor adaptace)
Další autoři: Kofránková, Hana, 1949– (Dotazovatel)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Týdeník Rozhlas -- Roč. 10, 2000, č. 7, 7.–13. 2., s. 30
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Puškin, Aleksandr Sergejevič. Evžen Oněgin -- Přeložil Milan Dvořák -- [román ve verších]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
DVOŘÁK, Milan: Jak se v Čechách překládalo. Z nahrávky rozhovoru vybral a upravil Bronislav Pražan. Týdeník Rozhlas. Roč. 10, 2000, č. 7, 7.–13. 2., s. 30.
Více informací
MDT:7.096
82.035
882-1
(047.53)
ISSN:1213-2098