Načítá se…
Část knihy

O překládání Písně písní

Současná bibliografie (po roce 1945)

Překladatelův doslov (též o Seifertově překladu Písně písní – 1958, 1964, 1969).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Fischl, Viktor, 1912–2006 (Autor)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Píseň písníPraha : Sefer, 1999 -- s. [3 s.]
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Bible
Píseň písní : zvaná Šalamounova -- Z hebrejského originálu přeložil Viktor Fischl -- 1. vyd. -- Praha : Sefer, 1999 -- 24 listů -- (Alef ; sv. 3) -- [zrcadlové česko-hebrejské vydání]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
FISCHL, Viktor: O překládání Písně písní. In: Píseň písní. Z hebrejského originálu přeložil Viktor Fischl. Praha : Sefer, 1999, s. [3 s.].
Více informací
MDT:22
82.035
892.4
(0.072)