Načítá se…
Článek

K první německé verzi Babičky v časopise Erinnerungen

Současná bibliografie (po roce 1945)

Srovnávací studie, s kapitolkami: První vydání a časopisecká verze, Jazyk: překlad a přenos, Vyprávění: řeč vypravěče versus řeč postav; Styl: konkurence slohových útvarů, Text: členění, Nové znění: typologie úprav, Posun v tématu: Češi a Němci, Příběh: redukce a motivace, Babička a Grossmütterchen: dvojí obraz světa, Babička a Grossmütterchen: dvojí čtenářská zkušenost; – překlad vycházel v Erinnerungen v lednu – březnu 1858.

Kramerius (ČDK)
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Jedličková, Alice, 1963– (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Česká literatura -- Roč. 48, 2000, č. 3, s. 234–252
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Němcová, Božena. Babička -- Do němčiny přeložil Jan Ohéral -- [próza]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
JEDLIČKOVÁ, Alice: K první německé verzi Babičky v časopise Erinnerungen. Česká literatura. Roč. 48, 2000, č. 3, s. 234–252.
Více informací
MDT:82.035
885.0-3
=30
(048.83)
(048.8)
ISSN:0009-0468