Loading…
Book Chapter
Die erste tschechische Übersetzung der Böhmischen Geschichte des Eneas Silvius Piccolomini
Current Bibliography (after 1945)
Komentář k edici Húskova překladu (s. 17–159); – se jmenným rejstříkem (s. 161–172), se staročesko-česko-německým slovníčkem k Húskově překladu (s. 173–176), se soupisem literatury (s. 177–178).
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Language: | German |
Country: | Czech Republic |
Info: | Piccolomini, Aeneas Silvius.Historia Bohemica -- Köln ; Weimar ; Wien : Böhlau Verlag, 2005 -- Band 3, s. 5–16 |
Form/Genre: | |
Linked Resource: | Piccolomini, Aeneas Silvius. Historia Bohemica : Band 3: Die erste alttschechische Übersetzung (1487) des katholischen Priesters Jan Húska -- Přeložil Ján Húska ; herausgegeben von Josef Hejnic, Hans Rothe ; herausgegeben von Jaroslav Kolár -- Köln ; Weimar ; Wien : Böhlau Verlag, 2005 -- 178 s. -- (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge. Reihe B: Editionen ; Band 20, 3) -- [edice] |
Subjects: | |
Tags: |
No Tags
|
Citation: |
KOLÁR, Jaroslav: Die erste tschechische Übersetzung der Böhmischen Geschichte des Eneas Silvius Piccolomini. In: Piccolomini, Aeneas Silvius: Historia Bohemica. Přeložil Ján Húska ; herausgegeben von Josef Hejnic, Hans Rothe ; herausgegeben von Jaroslav Kolár. Köln ; Weimar ; Wien : Böhlau Verlag, 2005, band 3, s. 5–16. |
MDT: | 2 82.035 82.083 885.0 94 =71 |14| (0.072) 801.73 |
---|