Načítá se…
Část knihy
Stručně o tom, co český divák velmi dobře zná..
Současná bibliografie (po roce 1945)
Úvodní text dvojjazyčného česko-anglického divadelního programu pokračuje textem: Stručně o tom, co někdo zná a někdo možná ne... (s. 9–10); – s portréty inscenátorů a účinkujících (s. 18–40); s libretem opery (s. 63–95), s fot. doprovodem; – s poznámkou M. Ivanoviče.
Uloženo v:
Údaje o odpovědnosti: | Josefina Panenková |
---|---|
Hlavní autoři: | , |
Typ dokumentu: | Část knihy |
Jazyk: | Čeština Angličtina |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Šlitr, Jiří – Suchý, Jiří.Dobře placená procházka = A Walk Worthwhile -- Praha : Národní divadlo, 2007 -- s. 6–8 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Šlitr, Jiří – Suchý, Jiří. Dobře placená procházka = A Walk Worthwhile : Buffoopera o dvou dějstvích z roku 1965 -- Překlady do angličtiny Hilda Hearne ; program autorsky připravila Josefina Panenková -- Praha : Národní divadlo, 2007 -- 95 s. -- [divadelní program – libreto s doprovodnými texty] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
PANENKOVÁ, Josefina – IVANOVIĆ, Marko: Stručně o tom, co český divák velmi dobře zná. In: Šlitr, Jiří – Suchý, Jiří: Dobře placená procházka = A Walk Worthwhile. Překlady do angličtiny Hilda Hearne ; program autorsky připravila Josefina Panenková. Praha : Národní divadlo, 2007, s. 6–8. |
MDT: | 78 792 885.0-2 (0:82-94) (048.8) |
---|---|
Poznámky: | Premiéry 22. a 23. dubna 2007 v Národním divadle. |