Loading…
Book Chapter
Poznámka i trochu ediční = Something Like Editor's Note
Current Bibliography (after 1945)
Doslov k vícejazyčné jubilejní publikaci, která obsahuje: úvod L. Reinerové (viz rozpis); oddíl Literatura Arnošta Lustiga (s. 12–23, koláž výroků A. L. vztahujících se k literatuře); Je Franz Kafka velký spisovatel? (s. 23–25, úvaha A. L. napsaná v r. 2006 pro Nakladatelství Franze Kafky); Warum ich schreibe? (s. 26–46, Lustigův esej publikovaný v r. 1968 v berlínském časopise Sinn und Form); Štěpán a Anna (s. 48–69, povídka z knihy Noc a naděje, 1958); anglický překlad Stephen and Anne (s. 70–83, vyšlo in: Night and Hope, London, Hutchinson & Co. 1962); francouzský překlad Stéphane et Anna (s. 84–97, vyšlo in: Nouvelles Tcheques & Slovaques, Paris, Éditions Seghers 1965).
Saved in:
Statement of Responsibility: | Markéta Mališová. |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Book Chapter |
Language: | Czech English French German |
Country: | Czech Republic |
Info: | Lustig, Arnošt.O literatuře -- Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 2006 -- s. 99–101 |
Form/Genre: | |
Linked Resource: | Lustig, Arnošt. O literatuře -- Edičně připravila Markéta Mališová ; esej Warum ich schreibe? do němčiny přeložil Alexander Ludwig ; povídku Štěpán a Anna do angličtiny přeložil George Theiner -- Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 2006 -- 101 s. -- [soubor] |
Subjects: | |
Tags: |
No Tags
|
Citation: |
MALIŠOVÁ, Markéta – REINEROVÁ, Lenka: Poznámka i trochu ediční =Something Like Editor's Note. In: Lustig, Arnošt: O literatuře. Edičně připravila Markéta Mališová ; esej Warum ich schreibe? do němčiny přeložil Alexander Ludwig ; povídku Štěpán a Anna do angličtiny přeložil George Theiner. Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 2006, s. 99–101. |
MDT: | 82.035 830-05 885.0-05 885.0-3 (047.6) (046) |
---|---|
Item Description: | Kniha vychází k autorovým osmdesátinám. |