Načítá se…
Článek

Skotská balada Dva Havrani v českých překladech

Současná bibliografie (po roce 1945)

Studie (originál básně a české překlady připojeny na s. 11–13). Na s. 14–18 jsou otištěny komentované ukázky skotských zaříkadel v překladu D. Samka, na s. 19–21 studie k překladu válečné epické básně Válka na Inisthoně (s. 21–27, přeložil M. Z. Polák). Medailon autora těchto studií a komentářů D. Samka je uveřejněn na s. 32.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Samek, Daniel, 1974– (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Plav -- Roč. 5, 2009, č. 2, únor, s. 9–11
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Dva Havrani -- [balada]
Ossian. Válka na Inisthoně -- Z gaelštiny přeložil James Macpherson -- [báseň]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
SAMEK, Daniel: Skotská balada Dva Havrani v českých překladech. Plav. Roč. 5, 2009, č. 2, únor, s. 9–11.
Více informací
MDT:809.163
82.035
885.0-05
891.63-1
=20
=916.3
(0.072)
(048.8)
Poznámky:Téma čísla: Skotsko bez kostky.
ISSN:1802-4734