Načítá se…
Článek
Drzé čelo lepší než poplužní dvůr : z práce O českých překladech a „překladech“ Dona Quijota
Současná bibliografie (po roce 1945)
Analýza překladu (plagiátu) L. M. Kühnové a jeho porovnání s originálem i s překlady jiných českých překladatelů. Upravená kapitola z rozsáhlejší studie.
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Plav -- Roč. 6, 2010, č. 7/8, srpen, s. 81–86 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Cervantes y Saavedra, Miguel de. Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha -- [román] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
ULIČNÝ, Miloslav: Drzé čelo lepší než poplužní dvůr : z práce O českých překladech a „překladech“ Dona Quijota. Plav. Roč. 6, 2010, č. 7/8, srpen, s. 81–86. |
MDT: | 82.035 860-3 =60 (048.83) (048.8) |
---|---|
Poznámky: | V rubrice Kritika překladu. |
ISSN: | 1802-4734 |