Načítá se…
Článek
Můj překladatelský sen aneb Bílá místa na literární mapě
Současná bibliografie (po roce 1945)
Anketa o knihách, které by si jednotliví účastníci přáli ze španělštiny přeložit, a stavu a úrovni česko-španělské kulturní výměny.
Uloženo v:
Údaje o odpovědnosti: | přispěli Petr Zavadil, Anežka Charvátová, Miloslav Uličný, Denisa Škodová, Markéta Pilátová. |
---|---|
Hlavní autoři: | , , , , |
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Prostor -- Roč. 29, 2011, č. 92, [zima], s. 151–157 |
Forma/žánr: | |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
ZAVADIL, Petr – CHARVÁTOVÁ, Anežka – ULIČNÝ, Miloslav et al.: Můj překladatelský sen aneb Bílá místa na literární mapě. Prostor. Roč. 29, 2011, č. 92, [zima], s. 151–157. |
MDT: | 860 885.0 (049.5) |
---|---|
Poznámky: | Název čísla: Španělsko a Evropa v pohybu - ale kam? |
ISSN: | 0862-7045 |