Načítá se…
Článek
Pohyblivá slova Mirona Bialoszewského : (Zprostředkovanost překladatelské metody)
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie zkoumá začleňování Bialoszewského poezie do českého literárního kontextu a všímá si role, jakou v recepci tohoto básníka hrály různé podoby zprostředkovatelnosti překladatelské metody. Studie rozebírá výbor básníkových básní sestavený a přeložený V. Fischerovou pro časopis Světová literatura č. 2/1966, antologii J. Pilaře (1978) a výbor M'ironie (1988).
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Tahy -- R. 2011, č. 7/8, s. 77–86 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Světová literatura -- [časopis] Setkání nad Vislou : Polští básníci 20. století -- Sestavil a přeložil Jan Pilař -- Odeon, 1978 -- [antologie] Bialoszewski, Miron. M'ironie -- Sestavil a přeložil Josef Vlášek -- Odeon, 1988 -- [výbor] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
POSLEDNÍ, Petr: Pohyblivá slova Mirona Bialoszewského : (Zprostředkovanost překladatelské metody). Tahy. R. 2011, č. 7/8, s. 77–86. |
MARC
LEADER | 00000nab a22000004a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 001375453 | ||
003 | CZ PrUCL | ||
005 | 20200816122230.0 | ||
008 | 120306s2011 xr ||| ||cze d | ||
FMT | |||
035 | |a (ISIS-B97-MFN)123633 | ||
035 | |a (ISIS-B97-ID)123678 | ||
040 | |a ABB060 |b cze | ||
080 | |a 82.035 |2 MRF | ||
080 | |a 884 |2 MRF | ||
080 | |a =84 |2 MRF | ||
080 | |a (048.8) |2 MRF | ||
100 | 1 | |a Poslední, Petr, |d 1945- |7 jn99240000899 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Pohyblivá slova Mirona Bialoszewského : |b (Zprostředkovanost překladatelské metody) / |c Petr Poslední. |
520 | 2 | |a Studie zkoumá začleňování Bialoszewského poezie do českého literárního kontextu a všímá si role, jakou v recepci tohoto básníka hrály různé podoby zprostředkovatelnosti překladatelské metody. Studie rozebírá výbor básníkových básní sestavený a přeložený V. Fischerovou pro časopis Světová literatura č. 2/1966, antologii J. Pilaře (1978) a výbor M'ironie (1988). | |
599 | |a CLB-CPK | ||
600 | 1 | 7 | |a Białoszewski, Miron, |d 1922-1983 |7 jn20000700170 |2 czenas |
600 | 1 | 7 | |a Fischerová, Viola, |d 1935-2010 |7 jk01031308 |2 czenas |
600 | 1 | 7 | |a Pilař, Jan, |d 1917-1996 |7 jk01093051 |2 czenas |
600 | 1 | 7 | |a Poslední, Petr, |d 1945- |7 jn99240000899 |2 czenas |
600 | 1 | 7 | |a Vlášek, Josef, |d 1934-2014 |7 jk01150067 |2 czenas |
650 | 0 | 7 | |a polská literatura |7 ph115805 |2 czenas |
650 | 0 | 7 | |a překlady |7 ph124902 |2 czenas |
650 | 0 | 7 | |a překlady z polštiny |7 ph138241 |2 czenas |
655 | 7 | |a studie |7 fd133597 |2 czenas | |
773 | 0 | |t Tahy |x 1802-8195 |g R. 2011, č. 7/8, s. 77-86 |q 2011:7/8<77 |9 2011 | |
787 | 0 | 8 | |t Světová literatura |4 časopis |
787 | 0 | 8 | |t Setkání nad Vislou : Polští básníci 20. století |n Sestavil a přeložil Jan Pilař |d Odeon, 1978 |4 antologie |
787 | 0 | 8 | |a Bialoszewski, Miron |t M'ironie |n Sestavil a přeložil Josef Vlášek |d Odeon, 1988 |4 výbor |
964 | |a B97 | ||
OWN | |a UCLA | ||
CAT | |c 20160924 |l KNA01 |h 1228 | ||
CAT | |a UCLOP |b 50 |c 20180802 |l KNA01 |h 2311 | ||
CAT | |a UCLOP |b 50 |c 20180802 |l KNA01 |h 2323 | ||
CAT | |a UCLKB |b 50 |c 20181128 |l KNA01 |h 1746 | ||
CAT | |a UCLLS |b 50 |c 20190409 |l KNA01 |h 1511 | ||
CAT | |a UCLMS |b 50 |c 20191104 |l KNA01 |h 2145 | ||
CAT | |a UCLJCH |b 50 |c 20200816 |l KNA01 |h 1222 | ||
CAT | |a BATCH-UPD |b 50 |c 20220228 |l KNA01 |h 1644 | ||
CAT | |a OIT |c 20220325 |l KNA01 |h 1605 | ||
CAT | |a BATCH-UPD |b 00 |c 20230519 |l KNA01 |h 1726 | ||
SIF | |a mi | ||
910 | |a ABB060 | ||
ZAZ | |d 2011 |s 2011 |z 7/8 |l 77 | ||
524 | |a POSLEDNÍ, Petr: Pohyblivá slova Mirona Bialoszewského : (Zprostředkovanost překladatelské metody). Tahy. R. 2011, č. 7/8, s. 77–86. |