Načítá se…
Kniha

Literární podobizny : Z dějin českých a německých literárních vztahů

Současná bibliografie (po roce 1945)

Portréty, historické a literárněhistorické problémy jsou obsaženy v kapitolách: Několik poznámek úvodem, Friedrich Schiller a české národní obrození, Rakouské lidové divadlo a jeho nejvýznamnější představitelé (F. Haffner, F. Raimund, J. N. Nestroy), Osvícenec a bojovný ateista (L. Anzengruber), Básnířka ponížených a vyděděných (A. Christenová), Předchůdce Olbrachtův (K. E. Franzos), Z počátků dělnického básnictví (J. Schiller), Prostí lidé moravské Hané v díle J. J. Davida; Kritik rakouského imperialismu (K. Kraus), Bojoval za přátelství... (R. Fuchs), Společenská problematika v Kafkových románech, Rodák ze Starého Města (E. E. Kisch), Cesta důsledného kritika společnosti (L. Winder), Pražská učednická léta Františka Weiskopfa, Socialistická poezie věčně žije (L. Fürnberg); s přílohami ukázek básnické tvorby S. Kappera, J. Schillera, R. Fuchse, F. C. Weiskopfa a s korespondencí A. Christenové s J. Nerudou, P. Bezruče s R. Fuchsem a E. E. Kische s A. Mackem.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Pavel Reiman ; z německého rukopisného originálu Von Herder bis Kisch přeložila (autor překlad zredigoval) Julie Kohnová-Heřmanová ; verše přebásnil Valter Feldstein ; dopisy E. E. Kische A. Mackovi přeložila Jarmila Haasová-Nečasová.
Hlavní autoři: Reiman, Pavel, 1902–1976 (Autor) , Feldstein, Valter, 1911–1970 (Autor)
Další autoři: Heřmanová, Julie, nar. 1905 (Překladatel) , Haasová-Nečasová, Jarmila, 1896–1990 (Překladatel)
Typ dokumentu: Kniha
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
Nakladatelské údaje: Praha : SNPL, 1961.
Forma/žánr:
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
REIMAN, Pavel – FELDSTEIN, Valter: Literární podobizny : Z dějin českých a německých literárních vztahů. Dopisy E. E. Kische A. Mackovi přeložila Jarmila Haasová-Nečasová. Praha : SNPL, 1961.
Více informací
MDT:830
885.0
(0:82-94)
(048.8)
Fyzický popis:233 s.