Česká poezie v německých překladech
Monografie obsahuje autorovu předmluvu a kapitoly Stará česká poezie, Rukopis královédvorský a zelenohorský, Jan Kollár, František Ladislav Čelakovský, Karel Jaromír Erben, Karel Hynek Mácha, Karel Havlíček Borovský, Vítězslav Hálek, Adolf Heyduk, Jan Neruda, Josef Václav Sládek, Svatopluk Čech, Julius Zeyer, Jaroslav Vrchlický, Josef Svatopluk Machar, Petr Bezruč, Antonín Sova, Otokar Březina, Šest antologií (o antologiích: Jüngste tschechische Lyrik, Berlín 1916; Ein Erntekranz aus hundert Jahren tschechischer Dichtung, Lipsko 1926; Die Tschechen, Mnichov 1928; Tschechoslowakische Anthologie, Brno 1936; Tschechische Lieder, Berlín 1925; Das Herz – ein Schild, Londýn 1937), Fráňa Šrámek, F. X. Šalda – Emanuel Lešehrad – František Halas, Jiří Wolker, Vítězslav Nezval, Závěr; bibliografická část obsahuje soupis knižně vydaných německých překladů děl českých básníků, soupis antologií a soupis překladů v listu Prager Presse v letech 1921–1938; s literaturou a jmenným rejstříkem.
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Kniha |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
Nakladatelské údaje: |
Praha : Academia,
1985.
|
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Rukopis královédvorský Rukopis zelenohorský Jüngste tschechische Lyrik -- Berlin : Die Aktion, 1916 -- [antologie] Ein Erntekranz aus hundert Jahren tschechischer Dichtung -- [antologie] Die Tschechen -- [antologie] Tschechoslowakische Anthologie -- [antologie] Tschechische Lieder -- [antologie] Das Herz – ein Schild -- [antologie] Prager Presse -- [noviny] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
NEZDAŘIL, Ladislav: Česká poezie v německých překladech. Praha : Academia, 1985. |
MDT: | (048.8) |
---|---|
Fyzický popis: | 388 s. |