Načítá se…
Článek

Malá indiskrétnost – neboli: spolupráce s jedním Wolkrovým překladatelem, který neumí česky

Současná bibliografie (po roce 1945)

O postupu při překládání básní J. W. s německým překladatelem: Quast Odwin pro knihu Ich wachse wie der helle Tag, antologie, 1977.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Seehase, Ilse, 1930–2001 (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Štafeta -- Roč. 14, 1982, č. 4, s. 9–11
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Quast, Odwin. Ich wachse wie der helle Tag -- [antologie]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
SEEHASE, Ilse: Malá indiskrétnost – neboli: spolupráce s jedním Wolkrovým překladatelem, který neumí česky. Štafeta. Roč. 14, 1982, č. 4, s. 9–11.