Načítá se…
Článek
K překladatelské interpretaci postavy Lopachina z Čechovova Višňového sadu
Současná bibliografie (po roce 1945)
Lopachin; srovnání čtyř poválečných překladů: Mathesius Bohumil, Fikar Ladislav, Suchařípa Leoš, Lošťák Radoslav. – Slavica.
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica. Philologica -- R. 1990, č. 61, s. 161–165 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Čechov, Anton Pavlovič. Višňový sad -- [divadelní hra] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
RICHTEREK, Oldřich: K překladatelské interpretaci postavy Lopachina z Čechovova Višňového sadu. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica. Philologica. R. 1990, č. 61, s. 161–165. |
MDT: | (048.83) |
---|---|
Poznámky: | Rok vydání: 1991. |
ISSN: | 2570-6780 |