Načítá se…
Článek

Ze zákulisí překladu Rabelaisova románu Gargantua a Pantagruel aneb kterak Rabelais branou thelémskou do jižních Čech vlezl

Současná bibliografie (po roce 1945)

O historii kolektivního překladu sdružení českých romanistů nazývajících se Jihočeská Theléma (iniciátor Haškovec Prokop Miroslav, členové kroužku Kamarýt František, Šafář Karel, Rejlek Josef aj.); překlad vydalo nakladatelství Družstevní práce v roce 1931.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Blümlová, Dagmar, 1949– (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Jihočeský sborník historický -- Roč.. 62, 1993, s. 177–182
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Rabelais, François. Gargantua a Pantagruel -- [román]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
BLÜMLOVÁ, Dagmar: Ze zákulisí překladu Rabelaisova románu Gargantua a Pantagruel aneb kterak Rabelais branou thelémskou do jižních Čech vlezl. Jihočeský sborník historický. Roč.. 62, 1993, s. 177–182.
Více informací
MDT:(048.8)
ISSN:0323-004X