Načítá se…
Článek

Píseň o Vyšehradu oslavuje český dávnověk : Za dílo, do češtiny nikdy nepřeložené, získal autor v r.1937 československou státní cenu. Německý autor, jehož dílo má také „českou“ část – Robert Michel

Současná bibliografie (po roce 1945)
Databáze zahraničních bohemik

Medailón (24. 2. 1876 Chaběřice u Kutné Hory – Vídeň 12. 2. 1957); mj. o jeho románech Ježíš na Šumavě (1927, česky 1938), Die Burg der Frauen, Ein Lied von Wyschehrad (1934) a o statích o těchto románech od Pavla Eisnera v knize Co číst z literatur germánských, F. Borový 1935.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:z Heimatbote a jiných pramenů připravil a přel. Jan Mareš.
Další autoři: Mareš, Jan, 1940– (Překladatel)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Německo
In:Česko-bavorské výhledy -- Roč. 5, 1994, č. 5, týden 10/12, s. 7
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Michel, Robert. Ježíš na Šumavě -- [román]
Michel, Robert. Die Burg der Frauen -- [román]
Eisner, Pavel. Co číst? : z literatur germánských -- [přehled]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
Píseň o Vyšehradu oslavuje český dávnověk : Za dílo, do češtiny nikdy nepřeložené, získal autor v r. 1937 československou státní cenu. Německý autor, jehož dílo má také „českou“ část – Robert Michel. Česko-bavorské výhledy. Roč. 5, 1994, č. 5, týden 10/12, s. 7.