Načítá se…
Část knihy

Řád, tvar a význam: Eliotova Pustá země

Současná bibliografie (po roce 1945)

Úvodní studie k souboru všech dostupných českých a jednoho slovenského překladu Eliotovy básně: Arnošt Vaněček (1930–1931), Jiří Kolář a Jiří Kotalík (1947, úryvek), Jiřina Hauková a Jindřich Chalupecký (poprvé jako celek, Praha, B. Stýblo 1947), Jiří Valja (1966, 1967), Ján Buzássy (Bratislava 1966); s poznámkou J. Fleišmana (s. 141–145).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Martin Hilský.
Hlavní autoři: Hilský, Martin, 1943– (Autor) , Flaišman, Jiří, 1975– (Autor)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Eliot, Thomas Stearns.Pustá země -- Praha : Protis, 1996 -- 80-85940-09-4 -- S. 7–28
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Eliot, Thomas Stearns. Pustá země -- Praha : Protis, 1996 -- 145 s. -- 80-85940-09-4 -- [soubor překladů]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
HILSKÝ, Martin – FLAIŠMAN, Jiří: Řád, tvar a význam: Eliotova Pustá země. In: Eliot, Thomas Stearns: Pustá země. Praha : Protis, 1996, s. 7–28.
Více informací
Skupina Konspektu:821.111.09 Anglická literatura, anglicky psaná (o ní)
MDT:(048.8)