Loading…
Article

Překlad ve skotské gaelské literatuře: zdroj inspirace i hrozba

Current Bibliography (after 1945)

Esej, jehož tématy jsou historie a specifika gaelské literatury. Mj. s kapitolou Gaelská literatura v češtině, ve které autorka rozebírá překlad skladby Hallaig otištěné ve výboru skotské poezie Ve znaku bodlák (přel. Z. Hron) a uvádí na pravou míru další zde uvedené omyly.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Poncarová, Petra Johana, 1988– (Author)
Format: Article
Language:Czech
Country:Czech Republic
Info:Plav -- Roč. 11, 2015, č. 11, s. 51–56
Form/Genre:
Linked Resource:MacLean, Sorley. Hallaig -- [básnická skladba]
Ve znaku bodlák -- Přel. Z. Hron -- Praha : BB art, 2001 -- [výbor]
Subjects:
Tags:
No Tags
Citation:
PONCAROVÁ, Petra Johana: Překlad ve skotské gaelské literatuře: zdroj inspirace i hrozba. Plav. Roč. 11, 2015, č. 11, s. 51–56.
Description
Conspectus:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:(0:82-4)
811.152.2
811.162.3'25
821.111(410.5)-1
Item Description:Rubrika Dějiny překladu.
ISSN:1802-4734