Načítá se…
Část knihy
Shakespearovy sonety v českých překladech : doslov pro odborníky
Současná bibliografie (po roce 1945)
Doslov překladatele Miloslava Uličného pojednávající o překladech Shakespearových sonetů, zvláště v české tradici, mj. kritizující překlad Martina Hilského a komentující jeho vlastní; s předmluvou problematizující atribuci Sonetů a úvodem věnujícím se navíc možným adresátům skladeb.
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Část knihy |
Jazyk: | Čeština Angličtina |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Shakespeare, William – Vere, Edward de.Sonnets = Sonety -- [Praha] : Nová vlna, 2015 -- 978-80-85845-48-8 -- S. 169–219 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Shakespeare, William – Vere, Edward de. Sonnets = Sonety -- Přel. Miloslav Uličný -- 1. vydání -- [Praha] : Nová vlna, 2015 -- 219 s. -- 978-80-85845-48-8 -- [sbírka básní] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
ULIČNÝ, Miloslav: Shakespearovy sonety v českých překladech : doslov pro odborníky. In: Shakespeare, William – Vere, Edward de: Sonnets = Sonety. Přel. Miloslav Uličný. [Praha] : Nová vlna, 2015, s. 169–219. |
Skupina Konspektu: | 821.111.09 Anglická literatura, anglicky psaná (o ní) |
---|---|
MDT: | 811.162.3'25 811.111'25 81'25-051 82-14 |