Načítá se…
Článek

Překlad je most k porozumění

Současná bibliografie (po roce 1945)
Bibliografie internetu

Rozhovor s egyptským bohemistou, překladatelem české a slovenské literatury do arabštiny, který v současnosti pracuje na srovnávací studii na téma česko-slovenská a arabská literatura psaná ženami.

online
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Khalid Biltagi ; [rozmlouval] Radim Kopáč.
Hlavní autor: al-Biltāğī, Chālid, 1965– (Dotazovaný)
Další autoři: Kopáč, Radim, 1976– (Dotazovatel)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Lidové noviny -- Roč. 30, 2017, č. 194, 22. 8., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 26. 8. 2017
Forma/žánr:
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
AL-BILTĀĞĪ, Chālid: Překlad je most k porozumění. [Rozmlouval] Radim Kopáč. Lidové noviny. Roč. 30, 2017, č. 194, 22. 8., s. 7.
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:[80(=162.3)+908(437.3)]-051
811.411.21'25
82-055.2
(047.53)
ISSN:0862-5921