Načítá se…
Článek

Halasove básne v preklade Antona Straku I.

Současná bibliografie (po roce 1945)
Bohemistické konsorcium
Databáze zahraničních bohemik

Studie se zabývá překladatelskou činností A. Straky – kulturního atašé Československa v Maďarsku v meziválečném období. Autorka se soustřeďuje na Strakův překlad básně „Staré ženy“ F. Halase. Studie sleduje dějiny vzniku a publikování tohoto překladu. Studie je doprovázena fotkami archivních materiálů pocházejících z Literárního muzea Petőfi v Budapešti.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Eszter Ondrejcsák ; preklad Attila Merva.
Hlavní autor: Ondrejcsák, Eszter (Autor)
Další autoři: Merva, Attila (Překladatel)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Slovenština
Země vydání:Slovensko
In:Slovenská literatúra -- Roč. 64, 2017, č. 2, s. 135–151
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Halas, František. Staré ženy -- [báseň]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
ONDREJCSÁK, Eszter: Halasove básne v preklade Antona Straku I. Preklad Attila Merva. Slovenská literatúra. Roč. 64, 2017, č. 2, s. 135–151.
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.4.09 Slovenská literatura (o ní)
MDT:821.162.3-1
811.511.141'25
(048.8)
811.162.3'25
ISSN:0037-6973