Načítá se…
Část knihy

Bára la sauvageonne de Božena Němcová, récit de la vie paysanne

Současná bibliografie (po roce 1945)
Databáze zahraničních bohemik

Stať k francouzskému překladu „Divé Báry“ Boženy Němcové; s uvedenou předmluvou, uvedeným doslovem o venkovské próze poloviny 19. století, výběrovou bibliografií (s. 263–281) a rejstříkem (s. 283–285).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Dalibor Dobiáš ; traduit du tcheque par Eva Jezberová.
Hlavní autoři: Dobiáš, Dalibor, 1977– (Autor) , Gauthier, Cécile, 1978– (Autor)
Další autoři: Jezberová, Eva (Překladatel)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Francouzština
Země vydání:Francie
In:Auerbach, Grigorovitch, NěmcováReims : Épure – Éditions et presses universitaires de Reims, 2017 -- 978-2-37496-030-2 -- S. 223–233
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Němcová, Božena. Divá Bára -- [povídka]
Němcová, Božena. Bára la sauvageonne -- [povídka]
Auerbach, Grigorovitch, Němcová : trois récit villageois autour de 1848 -- Édition critique établie par Cécile Gauthier ; textes traduits par Eurydice Antolin, Anne Coldefy-Faucard, Cécile Gauthier et Luba Jurgenson -- Reims : Épure - Éditions et presses universitaires de Reims, 2017 -- 285 s. -- (Héritages critiques ; 6) -- 978-2-37496-030-2 -- [soubor próz]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
DOBIÁŠ, Dalibor – GAUTHIER, Cécile: Bára la sauvageonne de Božena Němcová, récit de la vie paysanne. Traduit du tcheque par Eva Jezberová. In: Auerbach, Grigorovitch, Němcová. Édition critique établie par Cécile Gauthier ; textes traduits par Eurydice Antolin, Anne Coldefy-Faucard, Cécile Gauthier et Luba Jurgenson. Reims : Épure – Éditions et presses universitaires de Reims, 2017, s. 223–233.
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:821.162.3-3
821.162.3-055.2
811.133.1'25
82-312.3
(049)
Poznámky:Předmluva nepodepsána.