Loading…
Article
Druhé vydání Francouzské poezie – Karel Čapek jako překladatel a zprostředkovatel jedné vyvíjející se literatury
Current Bibliography (after 1945)
Studie se zabývá rozdíly mezi prvním (1920) a druhým (1936) vydáním „Francouzské poezie nové doby“ K. Čapka.
online
Saved in:
Statement of Responsibility: | Eleonora Bentivogli ; [překlad] Magdalená Žáčková. |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | |
Format: | Article |
Language: | Czech |
Country: | Czech Republic |
Info: | Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [115]–136 |
Form/Genre: | |
Linked Resource: | Čapek, Karel. Francouzská poezie nové doby -- Praha : František Borový, 1920 -- [antologie básní] Čapek, Karel. Francouzská poezie nové doby -- Praha : František Borový, 1936 -- [antologie básní] |
Subjects: | |
Tags: |
No Tags
|
Citation: |
BENTIVOGLI, Eleonora: Druhé vydání Francouzské poezie – Karel Čapek jako překladatel a zprostředkovatel jedné vyvíjející se literatury. [Překlad] Magdalená Žáčková. Slovo a smysl. Roč. 15, 2018, č. 29, s. [115]–136. |
Conspectus: | 821.162.3.09 Česká literatura (o ní) |
---|---|
MDT: | 821.133.1 811.133.1'25 811.162.3'25 82-82 81'25-026.12 82-95 81'25 82.091 (048.8) |
ISSN: | 1214-7915 |