Loading…
Article

Druhé vydání Francouzské poezie – Karel Čapek jako překladatel a zprostředkovatel jedné vyvíjející se literatury

Current Bibliography (after 1945)

Studie se zabývá rozdíly mezi prvním (1920) a druhým (1936) vydáním „Francouzské poezie nové doby“ K. Čapka.

online
Saved in:
Bibliographic Details
Statement of Responsibility:Eleonora Bentivogli ; [překlad] Magdalená Žáčková.
Main Author: Bentivogli, Eleonora (Author)
Other Authors: Žáčková, Magdalena, 1985– (Translator)
Format: Article
Language:Czech
Country:Czech Republic
Info:Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [115]–136
Form/Genre:
Linked Resource:Čapek, Karel. Francouzská poezie nové doby -- Praha : František Borový, 1920 -- [antologie básní]
Čapek, Karel. Francouzská poezie nové doby -- Praha : František Borový, 1936 -- [antologie básní]
Subjects:
Tags:
No Tags
Citation:
BENTIVOGLI, Eleonora: Druhé vydání Francouzské poezie – Karel Čapek jako překladatel a zprostředkovatel jedné vyvíjející se literatury. [Překlad] Magdalená Žáčková. Slovo a smysl. Roč. 15, 2018, č. 29, s. [115]–136.
Description
Conspectus:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:821.133.1
811.133.1'25
811.162.3'25
82-82
81'25-026.12
82-95
81'25
82.091
(048.8)
ISSN:1214-7915