Načítá se…
Článek
Překládám texty, které jsem chtěl sám tvořit a nemohl : rozhovor s Khalidem el Biltagim vedla Olga Pavlova
Současná bibliografie (po roce 1945)
Rozhovor s egyptským bohemistom K. El Biltagim o překladech a recepci české literatury v Egyptě, mj. o oblíbenosti P. Ouředníka; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 49).
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Další autoři: | |
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Plav -- Roč. 15, 2019, č. 5, s. 48–49 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Ouředník, Patrik. Europeana -- [soubor esejů] Němcová, Božena. Babička -- [próza] Komenský, Jan Amos. Didactica magna -- [spis] Neruda, Jan. Písně kosmické -- [sbírka básní] Hrabal, Bohumil. Taneční hodiny pro starší a pokročilé -- [próza] Hrabal, Bohumil. Obsluhoval jsem anglického krále -- [román] Kundera, Milan. Nesmrtelnost -- [román] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
EL BILTAGI, Khalid: Překládám texty, které jsem chtěl sám tvořit a nemohl : rozhovor s Khalidem el Biltagim vedla Olga Pavlova. Plav. Roč. 15, 2019, č. 5, s. 48–49. |
Skupina Konspektu: | 821.162.3.09 Česká literatura (o ní) |
---|---|
MDT: | 821.162.3 821.162.4 80(=162.3)+908(437.3) 811.411.21'25 811.162.3'25 82.07 (047.53) |
ISSN: | 1802-4734 |