Načítá se…
Kniha
O věrnosti překladu
Současná bibliografie (po roce 1945)
Monografie se soustředí na pojem věrnosti překladu, který nejprve obecně charakterizuje a poté jej podrobněji sleduje na konkrétních příkladech z beletrie, naučné literatury (viz rozpis) i v českých biblických překladech; analýza je doplněna též o rozbor výroků některých českých překladatelů na téma překládání, dobrého překladu i věrnosti překladu (častěji zmiňovaní překladatelé jsou uvedeni v rozpise); se seznamem literatury (s. 272–275), Věcným rejstříkem (s. 276–282) a Jmenným rejstříkem (s. 283–284).
Uloženo v:
Skupina Konspektu: | 821.162.3.09 Česká literatura (o ní) |
---|---|
MDT: | 81'25-026.12 81'25 811(4) 821.112.2 821.133.1 821.111 811.162.3'25 81'255.4 27-234 82-96 (048.8) |
Fyzický popis: | 284 stran. |
ISBN: | 978-80-200-2944-7 |