Načítá se…
Část knihy
Doslov překladatele
Současná bibliografie (po roce 1945)
Doslov k německo-českému vydání básnické skladby R. M. Rilkeho se věnuje textu, jeho recepci a kritice některých jeho českých překladů; s dalšími nepodepsanými paratexty: poznámkou s názvem „Několik poznámek k historickému zasazení děje“ (s. 67), ediční poznámkou (s. 79) a poznámkou o nakladatelství Kētos (s. [80]).
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Část knihy |
Jazyk: | Čeština Němčina |
Země vydání: | Česká republika Rakousko |
In: | Kornet -- S. 67–78 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Rilke, Rainer Maria. Kornet : píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilkeho = Cornet : die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke -- Přel. Ondřej Cikán -- 1. vydání -- Vídeň ; Praha : Kētos, 2019 -- 79 s. -- 978-3-903124-05-9 -- [báseň v próze] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
CIKÁN, Ondřej: Doslov překladatele. In: Rilke, Rainer Maria: Kornet. Přel. Ondřej Cikán. Vídeň ; Praha : Kētos, 2019, s. 67–78. |
Skupina Konspektu: | 821.112.2.09 Německá literatura, německy psaná (o ní) |
---|---|
MDT: | 82-1:82-3 821.112.2-1 811.162.3'25 811.112.2'25 82.07 (047.6) |