Načítá se…
Část knihy

Doslov překladatele

Současná bibliografie (po roce 1945)

Doslov k německo-českému vydání básnické skladby R. M. Rilkeho se věnuje textu, jeho recepci a kritice některých jeho českých překladů; s dalšími nepodepsanými paratexty: poznámkou s názvem „Několik poznámek k historickému zasazení děje“ (s. 67), ediční poznámkou (s. 79) a poznámkou o nakladatelství Kētos (s. [80]).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Cikán, Ondřej, 1985– (Autor)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Němčina
Země vydání:Česká republika
Rakousko
In:Kornet -- S. 67–78
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Rilke, Rainer Maria. Kornet : píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilkeho = Cornet : die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke -- Přel. Ondřej Cikán -- 1. vydání -- Vídeň ; Praha : Kētos, 2019 -- 79 s. -- 978-3-903124-05-9 -- [báseň v próze]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
CIKÁN, Ondřej: Doslov překladatele. In: Rilke, Rainer Maria: Kornet. Přel. Ondřej Cikán. Vídeň ; Praha : Kētos, 2019, s. 67–78.
Více informací
Skupina Konspektu:821.112.2.09 Německá literatura, německy psaná (o ní)
MDT:82-1:82-3
821.112.2-1
811.162.3'25
811.112.2'25
82.07
(047.6)