Načítá se…
Část knihy
„Sebepřeklad“ beletrie a literární publicistiky jako integrální součást dějin literatury českých zemí
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie se zabývá tématem intertextové a intratextové literární vícejazyčnosti české literatury devatenáctého století a kritizuje tradičně pojímané literárněhistorické úvahy o české a německojazyčné literatuře v českých zemích; s prameny a literaturou (s. 265–272).
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Část knihy |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Jak psát transkulturní dějiny? -- S. 250–272 |
Forma/žánr: | |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
PETRBOK, Václav: „Sebepřeklad“ beletrie a literární publicistiky jako integrální součást dějin literatury českých zemí. In: Jak psát transkulturní dějiny?. Eds. Václav Petrbok, Václav Smyčka, Matouš Turek, Ladislav Futtera. Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR, v.v.i.; Filip Tomáš – Akropolis, 2019, s. 250–272. |
Vazby: |
Skupina Konspektu: | 82.0 Literatura (teorie) |
---|---|
MDT: | 82(091) 82.05/.07 821.162.3(091) 821.112.2(091) (048.8) (083.8) |
ISBN: | 978-80-88069-92-8 (Ústav pro českou literaturu AV ČR) 978-80-7470-268-6 (Akropolis) |