Načítá se…
Část knihy

„Sebepřeklad“ beletrie a literární publicistiky jako integrální součást dějin literatury českých zemí

Současná bibliografie (po roce 1945)

Studie se zabývá tématem intertextové a intratextové literární vícejazyčnosti české literatury devatenáctého století a kritizuje tradičně pojímané literárněhistorické úvahy o české a německojazyčné literatuře v českých zemích; s prameny a literaturou (s. 265–272).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Petrbok, Václav, 1972– (Autor)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Jak psát transkulturní dějiny? -- S. 250–272
Forma/žánr:
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
PETRBOK, Václav: „Sebepřeklad“ beletrie a literární publicistiky jako integrální součást dějin literatury českých zemí. In: Jak psát transkulturní dějiny?. Eds. Václav Petrbok, Václav Smyčka, Matouš Turek, Ladislav Futtera. Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR, v.v.i.; Filip Tomáš – Akropolis, 2019, s. 250–272.
Vazby:
Více informací
Skupina Konspektu:82.0 Literatura (teorie)
MDT:82(091)
82.05/.07
821.162.3(091)
821.112.2(091)
(048.8)
(083.8)
ISBN:978-80-88069-92-8 (Ústav pro českou literaturu AV ČR)
978-80-7470-268-6 (Akropolis)