Načítá se…
Článek
Latinský rukopis IV.D.7 břevnovského původu a jeho význam pro studium českocírkevněslovanského překladu : čtyřicet homilií na evangelia (Besědy na evangelije)
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie o dějinách překladu „Čtyřicet homilií na evangelia papeže Řehoře Velikého“ jako nejrozsáhlejší církevněslovanské památky vzniklé v raně středověkých Čechách. Autor se soustřeďuje na popis rukopisů IV.D.7 a A CXXX jako textových zdrojů, které doposud nebyly zkoumány v kontextu českých středověkých překladů z latiny, přičemž jejich analýza by mohla přispět k upřesnění představy o průběhu procesu překladu v této době.
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Slavia -- Roč. 87, 2018, č. 1/2/3, s. [30]–44 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia -- [homilia] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
ČAJKA, František: Latinský rukopis IV. D. 7 břevnovského původu a jeho význam pro studium českocírkevněslovanského překladu : čtyřicet homilií na evangelia (Besědy na evangelije). Slavia. Roč. 87, 2018, č. 1/2/3, s. [30]–44. |
Skupina Konspektu: | 80 Filologie |
---|---|
MDT: | 27-475.2 811.124'25 811.162.3'25 091(=124) 801.73 (048.8) |
ISSN: | 0037-6736 |