Načítá se…
Článek
Imagologia a przekład : na przykładzie polskich przekładów literatury czeskiej
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny. Autorka se soustřeďuje na pozorování těchto vztahů jak na úrovní překladatelského procesu (volba díla, vydavatelská činnost, propagace překladů), v samotném přeloženém textu (textové, ediční a ikonografické aspekty), tak v recepci překladu (recenze, adaptace, kanonizace a vzdělávací úloha).
onlineDOI
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Polština |
Země vydání: | Polsko |
In: | Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65] |
Forma/žánr: | |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
VÍTOVÁ, Lenka: Imagologia a przekład : na przykładzie polskich przekładów literatury czeskiej. Porównania. R. 2018, č. 22, s. 55–[65]. |
Skupina Konspektu: | 82.0 Literatura (teorie) |
---|---|
MDT: | 82.0 81'25 316.7-028.22 81'255.4 811.162.3'25 811.162.1'25 81'25-026.12 82.07 655.4/.5+070 821.162.3 (048.8) |
ISSN: | 1733-165X |