Načítá se…
Článek

Translating and Transcending Censors : Modernist Appropriation and Thematisation of Censorship in the Works of Virginia Woolf, Allen Ginsberg, Czesław Miłosz and Bohumil Hrabal

Současná bibliografie (po roce 1945)

Studie o vlivu cenzury na tvorbu spisovatelů označených autorkami studie za modernisty: V. Woolfové, A. Ginsberga, Cz. Miłosze a B. Hrabala. Autorky se zaměřují na analýzu problematiky cenzury vnímané jako formu násilné komunikace a způsoby, jakými se s ní zmínění spisovatelé smířili ve své tvorbě a procesu publikování svých děl (státní cenzura, sociální cenzura, politická cenzura, morální cenzura a autocenzura).

online
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Verita Sriratana, Milada Polišenská.
Hlavní autoři: Sriratana, Verita (Autor) , Polišenská, Milada, 1952– (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Angličtina
Země vydání:Polsko
In:Poznańskie Studia Slawistyczne -- R. 2018, č. 14, s. [289]–312
Forma/žánr:
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
SRIRATANA, Verita – POLIŠENSKÁ, Milada: Translating and Transcending Censors : Modernist Appropriation and Thematisation of Censorship in the Works of Virginia Woolf, Allen Ginsberg, Czesław Miłosz and Bohumil Hrabal. Poznańskie Studia Slawistyczne. R. 2018, č. 14, s. [289]–312.
Více informací
Skupina Konspektu:82 Literatura. Literární život
MDT:821(410)
821.111(73)
821.162.1
821.162.3
82.02"1880/1945"
351.758.1
82:32
304.2/.4
351.078.3:316.774
070.13
(048.8)
ISSN:2084-3011