Načítá se…
Článek
Translating and Transcending Censors : Modernist Appropriation and Thematisation of Censorship in the Works of Virginia Woolf, Allen Ginsberg, Czesław Miłosz and Bohumil Hrabal
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie o vlivu cenzury na tvorbu spisovatelů označených autorkami studie za modernisty: V. Woolfové, A. Ginsberga, Cz. Miłosze a B. Hrabala. Autorky se zaměřují na analýzu problematiky cenzury vnímané jako formu násilné komunikace a způsoby, jakými se s ní zmínění spisovatelé smířili ve své tvorbě a procesu publikování svých děl (státní cenzura, sociální cenzura, politická cenzura, morální cenzura a autocenzura).
online
Uloženo v:
Údaje o odpovědnosti: | Verita Sriratana, Milada Polišenská. |
---|---|
Hlavní autoři: | , |
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Angličtina |
Země vydání: | Polsko |
In: | Poznańskie Studia Slawistyczne -- R. 2018, č. 14, s. [289]–312 |
Forma/žánr: | |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
SRIRATANA, Verita – POLIŠENSKÁ, Milada: Translating and Transcending Censors : Modernist Appropriation and Thematisation of Censorship in the Works of Virginia Woolf, Allen Ginsberg, Czesław Miłosz and Bohumil Hrabal. Poznańskie Studia Slawistyczne. R. 2018, č. 14, s. [289]–312. |
Skupina Konspektu: | 82 Literatura. Literární život |
---|---|
MDT: | 821(410) 821.111(73) 821.162.1 821.162.3 82.02"1880/1945" 351.758.1 82:32 304.2/.4 351.078.3:316.774 070.13 (048.8) |
ISSN: | 2084-3011 |