Načítá se…
Část knihy

Putování slepého hada za pravdou

Bibliografie samizdatu

Úryvek prózy; s poznámkou editora a překladatele o původu tohoto Klímova německy psaného díla, jeho zápletce a zvláštnostech jeho jazykového převodu z němčiny do češtiny (s. 30–32).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:L. Klíma, F. Böhler ; [ediční poznámka a překlad] R. Vápeník.
Hlavní autoři: Klíma, Ladislav, 1878–1928 (Autor) , Böhler, Franz (Autor)
Další autoři: Vápeník, Rudolf, 1911–1990 (Editor, Překladatel)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Ladislav Klíma : filosof – básník : 1878 – 1928 – 1948 [samizdat] -- S. 30–42
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Klíma, Ladislav – Böhler, Franz. Putování slepého hada za pravdou -- [próza]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
KLÍMA, Ladislav – BÖHLER, Franz: Putování slepého hada za pravdou. [Ediční poznámka a překlad] R. Vápeník. In: Ladislav Klíma : filosof – básník : 1878 – 1928 – 1948 [samizdat]. Eds. Swang Song, Katharsis. Praha : Lesspress, 1984, s. 30–42.
Vazby:
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.3-3 Česká próza
MDT:821.162.3-3
821.112.2-3
(082.24)
Poznámky:Jako konzultanti konečné podoby tohoto překladu (zvlášť v otázkách překladu vnitřních rýmů) jsou v ediční poznámce jmenování J. M. Tomeš a E. Petiška.