Načítá se…
E-zdroj
Článek

[Polemiky]

Bibliografie internetu

Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert Jahren tschechischer Dichtung“ a o německých překladech české poezie a překladatelství obecně.

online (1. část)
online (2. část)

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Napsali Miloslav Hýsek a Paul/Pavel Eisner ; přeložil Lukáš Motyčka ; [úvodní komentář] mt [=Topor, Michal].
Hlavní autoři: Hýsek, Miloslav, 1885–1957 (Autor) , Eisner, Pavel, 1889–1958 (Autor)
Další autoři: Motyčka, Lukáš, 1979– (Překladatel) , Topor, Michal, 1978– (Autor úvodu atd.)
Typ dokumentu: E-zdroj Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Bezruč, Petr. Lieder eines schlesischen Bergmanns -- Přel. Rudolf Fuchs -- 1. vydání -- München : Kurt Wolff, 1926 -- 65 s. -- [sbírka básní]
Ein Erntekranz aus hundert Jahren tschechischer Dichtung -- Ed. Rudolf Fuchs ; přel. Rudolf Fuchs -- 1. vydání -- München : Kurt Wolff Verlag, 1926 -- 115 s. -- [antologie]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
HÝSEK, Miloslav – EISNER, Pavel: [Polemiky]. [Úvodní komentář] mt [=Topor, Michal]. E*forum [online]. 13. 7. 2022; 20. 7. 2022. URL: http://www.ipsl.cz/index.php?id=2069&menu=echos&sub=echos&str=echos_jedno.php
Vazby:
Více informací
Skupina Konspektu:821.162.3.09 Česká literatura (o ní)
MDT:821.162.3-1-051
821.162.3-1
82-82
81'255.4
811.162.3'25
811.112.2'25
81'25
81'25-051
(046)
(049.2)
Poznámky:K dispozici též v německé verzi na: http://www.ipsl.cz/index.php?id=2066&menu=echa&sub=echa&query=h%C3%BDsek&str=echo.php a http://www.ipsl.cz/index.php?id=2070&menu=echa&sub=echa&query=h%C3%BDsek&str=echo.php.
ISSN:2533-6908