Načítá se…
Část knihy
Skrzeciuchy Václava Havla – kilka uwag
Současná bibliografie (po roce 1945)
Studie předkládá srovnání překladů próz V. Havla pro děti „Pižďuchové“ do polštiny s důrazem na problematiku překladu textu založeného na hře s jazykem; s polským (s. 137–138) a anglickým resumé (s. 138).
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Část knihy |
Jazyk: | Polština |
Země vydání: | Polsko |
In: | Kody i antykody twórczości Václava Havla -- S. 129–138 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Havel, Václav. Pižďuchové -- [kniha pro děti] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
VÍTOVÁ, Lenka: Skrzeciuchy Václava Havla – kilka uwag. In: Kody i antykody twórczości Václava Havla. Ed. Mieczysław Balowski. Poznań : Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2022, s. 129–138. |
Vazby: |
Skupina Konspektu: | 821.162.3.09 Česká literatura (o ní) |
---|---|
MDT: | 821.162.3-051 82-342 82-93 811.162.1'25 81'255.4 81:82 (048.8) |
ISBN: | 978-80-275-1368-0 |