Načítá se…
Článek

Tato kniha mě učila myslet o poezii

Současná bibliografie (po roce 1945)

Anketa o vztahu k poezii T. S Eliota, mj. o tom, který český překlad Eliotovy básně „Pustá země“ je respondentům nejbližší.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:[odpovídali] Olga Stehlíková, Robert Wudy, Ewald Murrer, Kamil Bouška, Milan Děžinský, Jakub Synecký, Jaromír Typlt, Miloslav Topinka, Sylva Fischerová ; připravil Milan Ohnisko.
Další autoři: Stehlíková, Olga, 1977– (Přispěvatel) , Wudy, Robert, 1977– (Přispěvatel) , Murrer, Ewald, 1964– (Přispěvatel) , Bouška, Kamil, 1979– (Přispěvatel) , Děžinský, Milan, 1974– (Přispěvatel) , Synecký, Jakub, 1970– (Přispěvatel) , Typlt, Jaromír, 1973– (Přispěvatel) , Topinka, Miloslav, 1945– (Přispěvatel) , Fischerová, Sylva, 1963– (Přispěvatel) , Ohnisko, Milan, 1965– (Editor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Čeština
Země vydání:Česká republika
In:Tvar -- Roč. 34, 2023, č. 1, 5. 1., s. 8–9
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Eliot, T. S.. Pustá země -- [básnická skladba]
Eliot, T. S.. Pustá země -- Přel. Petr Onufer -- 5. vydání -- Praha : Argo, 2022 -- 61 s. -- 978-80-257-3897-9 -- [básnická skladba]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
Tato kniha mě učila myslet o poezii. Připravil Milan Ohnisko. Tvar. Roč. 34, 2023, č. 1, 5. 1., s. 8–9.
Více informací
Skupina Konspektu:821.111.09 Anglická literatura, anglicky psaná (o ní)
MDT:821.111-1
82.091(410)
811.111'25
811.162.3'25
(049.5)
ISSN:0862-657X