Načítá se…
Část knihy

Překlady z české literatury do angličtiny po roce 1989

Současná bibliografie (po roce 1945)

Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů do angličtiny a významné překladatele, jako jsou např. A. Zucker, P. Wilson, J. Naughton, C. Cravens, vybrané překládané autory a nakladatele; text uveden nejprve česky a pak anglicky.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Údaje o odpovědnosti:Ladislav Nagy ; [přeložil Graeme Dibble].
Hlavní autor: Nagy, Ladislav, 1974– (Autor)
Další autoři: Dibble, Graeme (Překladatel)
Typ dokumentu: Část knihy
Jazyk:Čeština
Angličtina
Země vydání:Česká republika
In:Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Forma/žánr:
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
NAGY, Ladislav: Překlady z české literatury do angličtiny po roce 1989. [Přeložil Graeme Dibble]. In: Nagy, Ladislav – Kubíček, Jaromír – Kubíček, Tomáš: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020. Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021, s. 15–45, 46–78.
Vazby:
TechData
Systémové číslo:002842315
Datum založení záznamu:9. 7. 2023
Datum poslední úpravy záznamu:9. 7. 2023
Excerptor:sku