Loading…
Article
Náš rozhovor aneb Není překlad jako překlad
Literary Exile Bibliography
Rozhovor s překladatelkou a předsedkyní Obce překladatelů J. Emmerovou – mj. o její cestě k uměleckému překladu, o teorii překladu, překladatelské činnosti a tzv. rychlopřekladech či o činnosti Obce překladatelů a cenách, které uděluje (Cena Josefa Jungmanna a anticena Skřipec).
Saved in:
Statement of Responsibility: | Jarmila Emmerová ; rozhovor pro Nový domov připravila Zdena Salivarová. |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | |
Format: | Article |
Language: | Czech |
Country: | Canada |
Info: | Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 46, 1995, č. 11, 27. 5., s. 6 |
Form/Genre: | |
Linked Resource: | Levý, Jiří. Umění překladu -- [monografie] Myrer, Anton. Poslední kabriolet -- [román] Doctorow, Edgar Lawrence. Billy Bathgate -- Do češtiny přeložila Zuzana Čaplová -- Praha : Riopress, [1993] -- [román] Dickens, Charles. Záhada Edwina Drooda -- [román] |
Subjects: | |
Tags: |
No Tags
|
Citation: |
EMMEROVÁ, Jarmila: Náš rozhovor aneb Není překlad jako překlad. Rozhovor pro Nový domov připravila Zdena Salivarová. Nový domov (Toronto-Scarborough). Roč. 46, 1995, č. 11, 27. 5., s. 6. |
Conspectus: | 81 Lingvistika. Jazyky |
---|---|
MDT: | 81'25-055.2 811.111'25 811.162.3'25 81'25 81'25-026.12 06.05 (047.53) |
Item Description: | Obrazový materiál: 1 portrétní fot. |
ISSN: | 0839-2668 |