Načítá se…
Článek

Vom Nirgends zum Irgends : Franz Fühmann als Nachdichter aus dem Tschechischen

Současná bibliografie (po roce 1945)

Studie představující překladatelskou činnost F. Fühmanna, který přebásnil poezii L. Kundery, F. Halase či V. Nezvala do němčiny a vydal ji v antologii „Die Glasträne“; s anglickým resumé (s. [43]).

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Hultsch, Anne, 1972– (Autor)
Typ dokumentu: Článek
Jazyk:Němčina
Země vydání:Česká republika
In:Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64
Forma/žánr:
Odkazované dílo:Die Glasträne -- Přel. Franz Fühmann -- [antologie]
Témata:
Tagy:
Žádné tagy
Citace:
HULTSCH, Anne: Vom Nirgends zum Irgends : Franz Fühmann als Nachdichter aus dem Tschechischen. Brücken. Neue Folge. Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64.
Více informací
Skupina Konspektu:81 Lingvistika. Jazyky
MDT:81'255.4
821.162.3-1
82.02"192/193"
82.02"1920/1945"
(048.8)
Poznámky:Obrazový materiál: 2 faksimile.
Rubrika: Wissenschaftliche Beiträge. Themenschwerpunkt Deutsche Übersetzungen der tschechischen Literatur und ihre Akteure/Akteurinnen.
ISSN:1803-456X